Que tal conhecermos um pouco melhor os equipamentos usados no trabalho dos intérpretes? Vamos começar por um equipamento essencial para a tradução simultânea e que pode ser considerado o coração da cabine: a central de intérprete, ou CI. É através dela que o áudio original do auditório chega aos ouvidos…
Se alguma vez você já se arriscou a perguntar o significado ou tradução de uma palavra ou frase isolada a um tradutor ou intérprete, a probabilidade de ter ouvido “depende do contexto” como resposta é imensa. Se tiver feito tal pergunta em um grupo online sobre tradução ou interpretação, as…
Tradução e interpretação são dois serviços linguísticos bastante próximos. Ambos estão relacionados com a transmissão de uma mensagem em um idioma original (também conhecido como língua de partida) em outro idioma (ou língua de chegada). A diferença primoridial entre esses dois serviços vem do meio usado como suporte: a tradução…